为何当年哈佛的学生能接受 Facebook

小扎的哈佛学长回答了这个Quora问题:当时他也做了个社交网站,按兴趣把人聚在一起,适合交新朋友;他一开始不看好Facebook,因为他觉得一群线下已经认识的人在网上相聚,有个屁用。

"A service cannot be cool unless it is simple enough for the coolest people in the group it targets... also are on the service because of its simplicity, and in a manner that increases their social value at best and at worst poses no risk to it." 

"Facebook did that more simply than folks had ever seen before, and it put Harvard students in control of their projected appearance and identity, in an environment that was protected and safe with an audience that could be controlled."

从此以后,每一代青少年都有自己的新的社交平台。